"ולויש" meaning in All languages combined

See ולויש on Wiktionary

Noun [Mozarabic]

Forms: wlwyš [romanization]
Etymology: From Vulgar Latin oclus (“eye”), from Latin oculus (“eye”), from Proto-Indo-European *h₃okʷ-, *h₃ekʷ- (“eye; to see”). Compare Old Galician-Portuguese ollo and Old Spanish ojo. Etymology templates: {{inh|mxi|VL.|oclus||eye}} Vulgar Latin oclus (“eye”), {{inh|mxi|la|oculus||eye}} Latin oculus (“eye”), {{der|mxi|ine-pro|*h₃okʷ-}} Proto-Indo-European *h₃okʷ-, {{cog|roa-opt|ollo}} Old Galician-Portuguese ollo, {{cog|osp|ojo}} Old Spanish ojo Head templates: {{head|mxi|noun|g=m-p|nogendercat=1}} ולויש (wlwyš) m pl
  1. eyes Tags: masculine, plural
    Sense id: en-ולויש-mxi-noun-2P4YP1uO Categories (other): Mozarabic entries with incorrect language header

Download JSON data for ולויש meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mxi",
        "2": "VL.",
        "3": "oclus",
        "4": "",
        "5": "eye"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin oclus (“eye”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mxi",
        "2": "la",
        "3": "oculus",
        "4": "",
        "5": "eye"
      },
      "expansion": "Latin oculus (“eye”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mxi",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₃okʷ-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₃okʷ-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "ollo"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese ollo",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "ojo"
      },
      "expansion": "Old Spanish ojo",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Vulgar Latin oclus (“eye”), from Latin oculus (“eye”), from Proto-Indo-European *h₃okʷ-, *h₃ekʷ- (“eye; to see”). Compare Old Galician-Portuguese ollo and Old Spanish ojo.",
  "forms": [
    {
      "form": "wlwyš",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mxi",
        "2": "noun",
        "g": "m-p",
        "nogendercat": "1"
      },
      "expansion": "ולויש (wlwyš) m pl",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Mozarabic",
  "lang_code": "mxi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mozarabic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[my] healthy eyes have fallen sick",
          "ref": "c. 1000, Yosef al-Katib, Kharja H18",
          "roman": "'nfrmyrwn wlwyš gydš",
          "text": "אנפרמירון ולויש גּידש"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eyes"
      ],
      "id": "en-ולויש-mxi-noun-2P4YP1uO",
      "links": [
        [
          "eyes",
          "eye"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "ולויש"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mxi",
        "2": "VL.",
        "3": "oclus",
        "4": "",
        "5": "eye"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin oclus (“eye”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mxi",
        "2": "la",
        "3": "oculus",
        "4": "",
        "5": "eye"
      },
      "expansion": "Latin oculus (“eye”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mxi",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₃okʷ-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₃okʷ-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "ollo"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese ollo",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "ojo"
      },
      "expansion": "Old Spanish ojo",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Vulgar Latin oclus (“eye”), from Latin oculus (“eye”), from Proto-Indo-European *h₃okʷ-, *h₃ekʷ- (“eye; to see”). Compare Old Galician-Portuguese ollo and Old Spanish ojo.",
  "forms": [
    {
      "form": "wlwyš",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mxi",
        "2": "noun",
        "g": "m-p",
        "nogendercat": "1"
      },
      "expansion": "ולויש (wlwyš) m pl",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Mozarabic",
  "lang_code": "mxi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mozarabic entries with incorrect language header",
        "Mozarabic lemmas",
        "Mozarabic masculine nouns",
        "Mozarabic nouns",
        "Mozarabic terms derived from Latin",
        "Mozarabic terms derived from Proto-Indo-European",
        "Mozarabic terms derived from Vulgar Latin",
        "Mozarabic terms inherited from Latin",
        "Mozarabic terms inherited from Vulgar Latin",
        "Mozarabic terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[my] healthy eyes have fallen sick",
          "ref": "c. 1000, Yosef al-Katib, Kharja H18",
          "roman": "'nfrmyrwn wlwyš gydš",
          "text": "אנפרמירון ולויש גּידש"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eyes"
      ],
      "links": [
        [
          "eyes",
          "eye"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "ולויש"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.